Jak czytać niepolskie nazwy i nazwiska?
W książce występują hiszpańskie i inne obce nazwiska, nazwy miejscowości oraz wyrazy, które młodszym Czytelnikom mogą sprawić trudność w czytaniu i wymowie. Oto krótki poradnik, jak (mniej więcej) należy to robić:
Camuñas – czyt. kamuńjas
El Cerillo – czyt. el serijo
El Cholo – czyt. el ciolo
Esteban Calzada – czyt. esteban kalsada
Eusebio Villar – czyt. eusebio wijar
fair play – czyt. fer plej
García Casas – czyt. garsija kasas
Jeronimo Llorente – czyt. heronimo jorente
Sevilla la Chica – czyt. sewija la czika
Villar Constructions – czyt. wijar konstrakszyns